Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pay up
...that have not adopted the euro on 1 May 2004 (hereinafter the non-participating NCBs) should
pay up
on 1 May 2004 in view of the expanded capital key.

...waluty euro (poniżej określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”), powinny
dokonać wpłat
na poczet kapitału Europejskiego Banku Centralnego w związku z rozszerzonym kluczem ka
Decision ECB/2004/10 of 23 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [3] determines the percentage that the NCBs of the Member States that have not adopted the euro on 1 May 2004 (hereinafter the non-participating NCBs) should
pay up
on 1 May 2004 in view of the expanded capital key.

Decyzja EBC/2004/10 z dnia 22 kwietnia 2004 r. określająca środki niezbędne do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne [3] określiła, w jaki sposób i do jakiego poziomu krajowe banki centralne Państw Członkowskich, które nie wprowadziły waluty euro (poniżej określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”), powinny
dokonać wpłat
na poczet kapitału Europejskiego Banku Centralnego w związku z rozszerzonym kluczem kapitałowym.

...the Member States that would not have adopted the euro on 1 May 2004 were under an obligation to
pay up
on 1 May 2004 as a contribution to the ECB's operational costs.

Decyzja EBC/2004/10 z dnia 23 kwietnia 2004 r. w sprawie określenia środków niezbędnych do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne określiła...
Decision ECB/2004/10 of 23 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank's capital by the non-participating national central banks, determined the percentage of the subscription to the European Central Bank's (ECB's) capital which the national central banks (NCBs) of the Member States that would not have adopted the euro on 1 May 2004 were under an obligation to
pay up
on 1 May 2004 as a contribution to the ECB's operational costs.

Decyzja EBC/2004/10 z dnia 23 kwietnia 2004 r. w sprawie określenia środków niezbędnych do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne określiła procentowe udziały w subskrybowanym kapitale Europejskiego Banku Centralnego (EBC), jaki krajowe banki centralne państw członkowskich, które nie wprowadziły waluty euro w dniu 1 maja 2004 r., były obowiązane opłacić na dzień 1 maja 2004 r. jako swój udział w kosztach operacyjnych EBC.

...that will not have adopted the euro by 1 May 2004 (hereinafter the non-participating NCBs) should
pay up
on 1 May 2004.

...euro z dniem 1 maja 2004 r. (poniżej określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”),
obowiązane
będą
opłacić
na dzień 1 maja 2004 r.
The expanded capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2003/19 with effect from 1 May 2004 and determining the percentage of the subscription to the ECB’s capital which the NCBs of the Member States that will not have adopted the euro by 1 May 2004 (hereinafter the non-participating NCBs) should
pay up
on 1 May 2004.

W związku z rozszerzonym kluczem kapitałowym niezbędne jest przyjęcie nowej decyzji EBC, uchylającej decyzję EBC/2003/19 z dniem 1 maja 2004 r. oraz określającej procentowe udziały w subskrybowanym kapitale EBC, które krajowe banki centralne Państw Członkowskich, które nie wprowadzą waluty euro z dniem 1 maja 2004 r. (poniżej określane jako „nieuczestniczące krajowe banki centralne”),
obowiązane
będą
opłacić
na dzień 1 maja 2004 r.

The increase of the ECB’s capital would require non-euro area NCBs to
pay up
7 % of their respective share in the increased capital although the ECB’s operational costs do not justify a higher...

Podwyższenie kapitału EBC wymagałoby
opłacenia
przez KBC spoza strefy euro 7 % swoich odpowiednich udziałów w podwyższonym kapitale, pomimo tego, że koszty operacyjne EBC nie uzasadniają wyższego...
The increase of the ECB’s capital would require non-euro area NCBs to
pay up
7 % of their respective share in the increased capital although the ECB’s operational costs do not justify a higher contribution in absolute terms.

Podwyższenie kapitału EBC wymagałoby
opłacenia
przez KBC spoza strefy euro 7 % swoich odpowiednich udziałów w podwyższonym kapitale, pomimo tego, że koszty operacyjne EBC nie uzasadniają wyższego wkładu w liczbach bezwzględnych.

...capital by the non-participating national central banks [1] provides that non-euro area NCBs must
pay up
7 % of their subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2009.

...krajowe banki centralne [1] stanowi, że z dniem 1 stycznia 2009 r. KBC spoza strefy euro są
zobowiązane
do opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC.
Article 1 of Decision ECB/2008/28 of 15 December 2008 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [1] provides that non-euro area NCBs must
pay up
7 % of their subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2009.

Artykuł 1 decyzji EBC/2008/28 z dnia 15 grudnia 2008 r. określającej środki niezbędne do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe banki centralne [1] stanowi, że z dniem 1 stycznia 2009 r. KBC spoza strefy euro są
zobowiązane
do opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC.

Each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 1 July 2013. Taking into account the new capital key weightings laid down in Article 2 of...

Każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany
do opłacenia 3,75 % swojego udziału w subskrybowanym kapitale EBC z dniem 1 lipca 2013 r. Biorąc pod uwagę nowe wagi klucza kapitałowego, określone w art....
Each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 1 July 2013. Taking into account the new capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2013/17, each non-euro area NCB shall have a total subscribed and paid-up capital of the amounts shown next to its name in the following table:

Każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany
do opłacenia 3,75 % swojego udziału w subskrybowanym kapitale EBC z dniem 1 lipca 2013 r. Biorąc pod uwagę nowe wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2013/17, poszczególnym KBC spoza strefy euro przysługuje całkowity subskrybowany i opłacony kapitał w kwocie wskazanej w poniższej tabeli obok nazwy danego KBC:

...capital by the non-euro area national central banks [1] provides that each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 1 July 2013.

...banki centralne spoza strefy euro [1] z dniem 1 lipca 2013 r. każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany
do opłacenia 3,75 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC.
Article 1 of Decision ECB/2013/20 of 21 June 2013 on the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-euro area national central banks [1] provides that each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 1 July 2013.

Zgodnie z art. 1 decyzji EBC/2013/20 z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne spoza strefy euro [1] z dniem 1 lipca 2013 r. każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany
do opłacenia 3,75 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC.

Each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 1 January 2014. Taking into account the new capital key weightings laid down in Article 2 of...

Każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany
do opłacenia 3,75 % swojego udziału w subskrybowanym kapitale EBC z dniem 1 stycznia 2014 r. Biorąc pod uwagę nowe wagi klucza kapitałowego, określone w...
Each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 1 January 2014. Taking into account the new capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2013/28, each non-euro area NCB shall have a total subscribed and paid-up capital of the amounts shown next to its name in the following table:

Każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany
do opłacenia 3,75 % swojego udziału w subskrybowanym kapitale EBC z dniem 1 stycznia 2014 r. Biorąc pod uwagę nowe wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2013/28, poszczególnym KBC spoza strefy euro przysługuje całkowity subskrybowany i opłacony kapitał w kwocie wskazanej w poniższej tabeli obok nazwy danego KBC:

Each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 29 December 2010. Taking into account the capital key weightings laid down in Article 2 of...

Każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany do
opłacenia 3,75 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 29 grudnia 2010 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego...
Each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 29 December 2010. Taking into account the capital key weightings laid down in Article 2 of Decision ECB/2008/23, each non-euro area NCB shall have a total subscribed and paid-up capital of the amounts shown next to its name in the following table:

Każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany do
opłacenia 3,75 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 29 grudnia 2010 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2008/23, poszczególnym KBC spoza strefy euro przysługuje całkowity subskrybowany i opłacony kapitał w kwocie wskazanej w poniższej tabeli obok nazwy danego KBC:

...capital by the non-euro area national central banks [1] provides that each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 29 December 2010.

...Centralnego przez krajowe banki centralne spoza strefy euro [1] każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany do
opłacenia 3,75 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 29
Article 1 of Decision ECB/2010/28 of 13 December 2010 on the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-euro area national central banks [1] provides that each non-euro area NCB shall
pay up
3,75 % of its share in the ECB’s subscribed capital with effect from 29 December 2010.

Zgodnie z art. 1 decyzji EBC/2010/28 z dnia 13 grudnia 2010 r. w sprawie opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne spoza strefy euro [1] każdy KBC spoza strefy euro jest
zobowiązany do
opłacenia 3,75 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 29 grudnia 2010 r.

Each non-participating NCB shall
pay up
7 % of its subscription to the ECB's capital with effect from 1 January 2007. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision...

Każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 stycznia 2007 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego,...
Each non-participating NCB shall
pay up
7 % of its subscription to the ECB's capital with effect from 1 January 2007. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2006/21, each non-participating NCB shall pay up with effect from 1 January 2007 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 stycznia 2007 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2006/21, każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 stycznia 2007 r. dokonać opłacenia kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

Each non-participating NCB shall
pay up
7 % of its subscription to the ECB’s capital on 1 May 2004. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each...

Każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien
dokonać
opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 maja 2004 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego,...
Each non-participating NCB shall
pay up
7 % of its subscription to the ECB’s capital on 1 May 2004. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2004/5, each non-participating NCB shall therefore pay up on 1 May 2004 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien
dokonać
opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 maja 2004 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2004/5, każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 maja 2004 r. dokonać opłacenia kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

Each non-participating NCB shall
pay up
7 % of its subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2009. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision...

Każdy z nieuczestniczących KBC jest
zobowiązany
do opłacenia 7 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 1 stycznia 2009 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego...
Each non-participating NCB shall
pay up
7 % of its subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2009. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2008/23, each non-participating NCB shall pay up with effect from 1 January 2009 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z nieuczestniczących KBC jest
zobowiązany
do opłacenia 7 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 1 stycznia 2009 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2008/23, poszczególne nieuczestniczące KBC wpłacą na dzień 1 stycznia 2009 r. kwoty przypisane do ich nazw w poniższej tabeli:

...whose currency is not the euro (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 July 2013 in view of the expanded capital key.

Decyzja EBC/2013/20 z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne spoza strefy euro [4] określa wartość procentową, jaką krajowe...
Decision ECB/2013/20 of 21 June 2013 on the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-euro area national central banks [4] determines the percentage that the national central banks of the Member States whose currency is not the euro (hereinafter ‘non-euro area NCBs’) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 July 2013 in view of the expanded capital key.

Decyzja EBC/2013/20 z dnia 21 czerwca 2013 r. w sprawie opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez krajowe banki centralne spoza strefy euro [4] określa wartość procentową, jaką krajowe banki centralne państw członkowskich, których walutą nie jest euro (zwane dalej „KBC spoza strefy euro”) są zobowiązane opłacić z dniem 1 lipca 2013 r. w związku z rozszerzeniem klucza kapitałowego.

...percentage of the ECB’s subscribed capital which the non-euro area NCBs are under an obligation to
pay up
with effect from 1 July 2013.

Rozszerzenie klucza kapitałowego wymaga przyjęcia nowej decyzji EBC uchylającej z dniem 1 lipca 2013 r. decyzję EBC/2010/28 oraz ustalającej procentową część subskrybowanego kapitału EBC, do której...
The expanded capital key requires the adoption of a new ECB decision repealing Decision ECB/2010/28 with effect from 1 July 2013 and determining the percentage of the ECB’s subscribed capital which the non-euro area NCBs are under an obligation to
pay up
with effect from 1 July 2013.

Rozszerzenie klucza kapitałowego wymaga przyjęcia nowej decyzji EBC uchylającej z dniem 1 lipca 2013 r. decyzję EBC/2010/28 oraz ustalającej procentową część subskrybowanego kapitału EBC, do której opłacenia KBC spoza strefy euro będą zobowiązane z dniem 1 lipca 2013 r.

...capital key weightings set out in Article 2 of Decision ECB/2008/23, each participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2009 the amount shown next to its name in the following table:

...wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2008/23, poszczególne uczestniczące KBC
wpłacą
na dzień 1 stycznia 2009 r. kwoty przypisane do ich nazw w poniższej tabeli:
Each participating NCB shall pay up its subscription to the ECB’s capital in full with effect from 1 January 2009. Taking into account the capital key weightings set out in Article 2 of Decision ECB/2008/23, each participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2009 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z uczestniczących KBC opłaci całość swojego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 1 stycznia 2009 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2008/23, poszczególne uczestniczące KBC
wpłacą
na dzień 1 stycznia 2009 r. kwoty przypisane do ich nazw w poniższej tabeli:

...key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2006/21, each participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2007 the amount shown next to its name in the following table:

...każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien na dzień 1 stycznia 2007 r. dokonać
opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:
Each participating NCB shall pay up its subscription to the ECB's capital in full with effect from 1 January 2007. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2006/21, each participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2007 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia całości subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 stycznia 2007 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2006/21, każdy z uczestniczących krajowych banków centralnych powinien na dzień 1 stycznia 2007 r. dokonać
opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

...key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2006/21, each non-participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2007 the amount shown next to its name in the following table:

...krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 stycznia 2007 r. dokonać
opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:
Each non-participating NCB shall pay up 7 % of its subscription to the ECB's capital with effect from 1 January 2007. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2006/21, each non-participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2007 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien dokonać opłacenia 7 % subskrybowanego przez siebie kapitału EBC na dzień 1 stycznia 2007 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego, określone w art. 2 decyzji EBC/2006/21, każdy z nieuczestniczących krajowych banków centralnych powinien w związku z tym na dzień 1 stycznia 2007 r. dokonać
opłacenia
kwoty wskazanej obok nazwy odpowiedniego banku w poniższej tabeli:

...key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2008/23, each non-participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2009 the amount shown next to its name in the following table:

...wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2008/23, poszczególne nieuczestniczące KBC
wpłacą
na dzień 1 stycznia 2009 r. kwoty przypisane do ich nazw w poniższej tabeli:
Each non-participating NCB shall pay up 7 % of its subscription to the ECB’s capital with effect from 1 January 2009. Taking into account the capital key weightings described in Article 2 of Decision ECB/2008/23, each non-participating NCB shall
pay up
with effect from 1 January 2009 the amount shown next to its name in the following table:

Każdy z nieuczestniczących KBC jest zobowiązany do opłacenia 7 % swego udziału w subskrybowanym kapitale EBC według stanu na dzień 1 stycznia 2009 r. Biorąc pod uwagę wagi klucza kapitałowego określone w art. 2 decyzji EBC/2008/23, poszczególne nieuczestniczące KBC
wpłacą
na dzień 1 stycznia 2009 r. kwoty przypisane do ich nazw w poniższej tabeli:

...the euro on 1 January 2009 (hereinafter the non-participating NCBs) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2009 in view of the adjusted capital key.

Decyzja EBC/2008/28 z dnia 15 grudnia 2008 r. określająca środki niezbędne do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe bank centralne [4] określa wartość...
Decision ECB/2008/28 of 15 December 2008 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [4] determines the percentage that the NCBs of the Member States that will not have adopted the euro on 1 January 2009 (hereinafter the non-participating NCBs) are under an obligation to
pay up
with effect from 1 January 2009 in view of the adjusted capital key.

Decyzja EBC/2008/28 z dnia 15 grudnia 2008 r. określająca środki niezbędne do opłacenia kapitału Europejskiego Banku Centralnego przez nieuczestniczące krajowe bank centralne [4] określa wartość procentową, jaką KBC państw członkowskich, które nie wprowadzą waluty euro do dnia 1 stycznia 2009 r. (zwane dalej „nieuczestniczącymi KBC”), są zobowiązane opłacić z dniem 1 stycznia 2009 r. w związku z korektą klucza kapitałowego.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich